Please use this identifier to cite or link to this item: http://www.repositorio.unacar.mx/jspui/handle/1030620191/288
Title: LA APLICACIÓN DE LAS TÉCNICAS DE TRADUCCIÓN O SU MERO ESTUDIO
Authors: Ferrer Méndez, Rafael
Keywords: TECNICAS;ESTUDIO;TRADUCCION
Issue Date: 1-Jul-2006
Publisher: Acalán Revista de la Universidad Autónoma del Carmen
Citation: Ferrer-Mendez, R. (2006). LA APLICACIÓN DE LAS TÉCNICAS DE TRADUCCIÓN O SU MERO ESTUDIO. Acalán Revista de la Universidad Autónoma del Carmen. pp.10-11. Julio-Agosto, 2006 No.42,ISSN: 1405-9401.
Series/Report no.: 1;42
Abstract: Teóricamente el dominio de una disciplina implica la internacionalización de conceptos y elementos propios de su corpus cognoscitivo. Entre estos elementos están los métodos y técnicas de análisis y desarrollo de dicha disciplina, mismos que permiten el desempeño práctico de ésta. En lo que respecta a la traducción, si la concebimos como la define Newmark (1988:7): “...arte que consiste en la intención de reemplazar una oración o mensaje escrito en una lengua fuente por el mismo mensaje y/u oración en otra lengua de llegada”, entonces la aplicación de sus métodos, técnicas y procesos de traducción se vuelven obligatorios e imprescindibles para producir un producto de calidad que alcance un alto grado de naturalidad y adecuación con referencia a su original. Sin embargo, en los trabajos de los alumnos, traductores en formación, se observa una deficiencia en su calidad, entendida ésta como el nivel de naturalidad alcanzado en la traducción, de donde se infiere que esta deficiencia se debe a la falta de aplicación de las técnicas de traducción
Description: Teóricamente el dominio de una disciplina implica la internacionalización de conceptos y elementos propios de su corpus cognoscitivo. Entre estos elementos están los métodos y técnicas de análisis y desarrollo de dicha disciplina, mismos que permiten el desempeño práctico de ésta. En lo que respecta a la traducción, si la concebimos como la define Newmark (1988:7): “...arte que consiste en la intención de reemplazar una oración o mensaje escrito en una lengua fuente por el mismo mensaje y/u oración en otra lengua de llegada”, entonces la aplicación de sus métodos, técnicas y procesos de traducción se vuelven obligatorios e imprescindibles para producir un producto de calidad que alcance un alto grado de naturalidad y adecuación con referencia a su original. Sin embargo, en los trabajos de los alumnos, traductores en formación, se observa una deficiencia en su calidad, entendida ésta como el nivel de naturalidad alcanzado en la traducción, de donde se infiere que esta deficiencia se debe a la falta de aplicación de las técnicas de traducción
URI: http://www.repositorio.unacar.mx/jspui/handle/1030620191/288
ISSN: 1405-9401
Appears in Collections:LINGÜÍSTICA

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
acalan42-TRADUCCIÓN.pdfLA APLICACIÓN DE LAS TÉCNICAS DE TRADUCCIÓN O SU MERO ESTUDIO533.98 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.